Il final trailer de Il Canto della Rivolta – Parte 1 doppiato in italiano

burn-mockingjay-trailer (1)

È online il final trailer doppiato in italiano di Hunger Games: Il Canto della Rivolta – Parte 1. Pronti a sentire la celebre frase di Katniss “Se noi bruciamo, voi bruciate con noi” doppiata da Joy Saltarelli? Se la risposta è sì, guardate subito il video nell’articolo.

FINAL TRAILERSe noi bruciamo, voi bruciate con noi

Ecco doppiati anche altri due spot televisi.

SPOT TVHo un messaggio per il Presidente Snow

SPOT TVSei vivo!

  1. emiliano

    Oddio no! Il doppiaggio non mi è piaciuto molto. La doppiatrice è brava ma non ha reso giustizia alla frase. Doveva essere un grido di battaglia, un lamento per le morti di tutte quelle persone. So che il doppiaggio può fare molto meglio e per ora non mi sta piacendo per niente

  2. Natasha

    Sarà il fatto che i trailer in lingua originale escono prima e che quindi mi ci sono abituata, sarà che la voce di Jennifer esprime al meglio quello che realmente fa, ma il doppiaggio in italiano lascia un po’ a desiderare a parer mio.
    La celebre frase “Se noi bruciamo voi bruciate con noi” del trailer italiano se confrontata con quello in lingua originale sembra quasi perdere d’importanza dalla poca intensità con cui viene scandita.

    Ciò non toglie che aspetto con ansia il film da un anno e sono contentissima che manchino meno di due settimane, peccato che poi dovrò aspettare per vedere il celebre finale!

  3. Simo

    Ma ke cavolo dicono, nel secondo spot katniss nn dice: “sei vivo” ma “cosa ti hanno fatto”!!!
    Ma xké devono sempre stravolgere le cose?!

  4. kaTris

    È diversa la voce è Joy me la aspettavo più tosta, ai comics ho incontrato il doppiatore di Peeta che ha letto due capitoli del primo e secondo libro ed appena ha detto:
    “katniss !!!!Katniss!!!” Mi sono salite le lacrime agli occhi, sa
    Stavo piangendo❤️❤️

  5. Veronica

    Ho visto solo il final trailer, dai commenti che avevo letto mi aspettavo molto peggio! Tutto sommato la frase di Katniss non è poi così male, anche se è vero che manca la disperazione del trailer in lingua originale (diciamo che è più simile a quella che avevo immaginato leggendo il libro, anche se mi sono innamorata dell’interpretazione di Jennifer), penso che la cosa che c’entri meno di tutte è la voce fuori campo che annuncia l’uscita del film!

  6. Serena

    Mh…”stai per morire” non si può sentire…so che le voci di Jen e Josh sono inimitabili ma i doppiatori avrebbero dovuto impegnarsi un pò di più. Mi è piaciuto molto invece la doppiatrice di Prim♡

  7. GiuliaC.

    Le mie considerazioni:
    – il doppiaggio della Coin per fortuna è migliorato , e mi piace proprio!
    – “stai per morire” fa ridere, dai… In generale mi piace il doppiatore di Peeta ma questa frase è detta proprio male.
    – ribadisco il mio non gradimento per la voce di Joy Saltarelli, non è adatta a Jen ma soprattutto a Katniss perché è troppo delicata e non si addice a una guerriera ma piuttosto a una modella o qualcosa di simile xD (mio parere personale ovviamente, non metto in discussione la bravura della doppiatrice)
    – la fatidica frase “se noi bruciamo, voi bruciate con noi” secondo me invece è stata detta nel modo corretto e mi è piaciuta 🙂

  8. Sam

    Oh mio dio! Peeeeta, la tua voceeee! o.o
    Cos’hanno fatto a quella voce così bella? E le frasi sbagliate?
    La voce di Prim è cambiata!?
    Oddio, cos’hanno combinato? TUTTO IL MIO RISPETTO PER I DOPPIATORI ma ribadisco: QUESTE VOCI NON SI ADDICONO AI PERSONAGGI/FATTI! Sono delusa dal doppiaggio, davvero. Le uniche che mi sono piaciute sono Effie e la Coin.
    Come la voce di Joy è troppo dolce per Katniss (la voce di Jen è meravigliosa, e concordo con tutti voi sopra: rende MOOOOOOLTA giustizia al suo personaggio), la nuova voce di Peeta è troppo (e letteralmente) moscia!

    *E’ UN MIO PARERE, NON SONO OFFESE*

  9. Real

    Mi aspettavo di meglio dal doppiatore di Peeta, e dove avverte Katniss, “stai per morire” mi fa schifo, e all’inizio anche se noi bruciamo voi bruciate con noi non mi piaceva, ma in verità, la doppiatrice doveva metterci anche un po’ di disperazione, non solo rabbia. Mi aspettavo meglio, anche perché ho in testa il trailer in lingua originale, che é PERFETTO

Commenta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.